Журнал «Цьвітка», издаваемый в США, в 1917 году опубликовал фрагмент всем известной русской народной сказки «Курочка Ряба», проиллюстрированной художником Афанасием Сластионом. Обнаружение сейчас данного факта позволило упоротым свидомым кричать, что это произведение москали у украинцев своровали
Но сюжеты про курочку (чудо-птицу) и яйцо, про в разных вариантах есть у многих народов. Яйцо — начало и тайна бытия, аллегорический образ первотворения мира. Существует мнение, что русская народная сказка «Курочка Ряба» является редуцированным вариантом мифа о Мировом яйце, из осколков которого появляется целый мир.
У сказки «Курочка Ряба» существует великое множество вариантов. Наиболее известный вариант сказки представлен Константином Ушинским в 1864 году, но в нём изменён прототекст, сама сказка стала авторской, язык в ней не народный, а литературный. Первичными текстами следует считаться те, что были изданы собирателем фольклора Александром Афанасьевым (1855-63 гг.) — с вариантами из Воронежской (в котороом курочка именуется «Татарушкой»), Архангельской, Самарской губерний. К слову, собирать фольклорные сказки помогал Владимир Даль («Казак Луганский»).
Афанасьев издал варианты, найденные в Черниговской (с. Плоское), Полтавской, Харьковской областях. Их сюжеты и лексика показывают, что исторически существовало единое общерусское культурное поле единого народа, как бы ни пытались свидомые его разорвать.

Оставить ответ
Это Вы вошли в систему чтобы оставить комментарий.