
Перу Квитки-Основьяненко принадлежит значительное число произведений, изначально написанных на русском языке, в том числе оба его романа и все статьи по истории Харькова и Слобожанщины. Сатирический роман «Пан Халявский» был впервые опубликован в журнале «Отечественные записки» в 1839 году, а в следующем году его издали в Санкт-Петербурге отдельной книгой.

В «Малороссийских повестях» Квитка-Основьяненко использовал разговорную речь поместья Малой России, суржик. Лингвисты указывают, что в XIX веке только-только начал формироваться некий литературный вариант будущего украинского языка, и русскоязычный Григорий Квитка-Основьяненко участвовал в этом процессе. Сам он в письмах о своих произведениях использовал термин «малороссийское наречие«, а все повести сам переводил на классический русский язык.



Еще один факт: все произведения назывались Квитка-Основьяненко специалисты называют «памятниками русской литературы«.
Нам не удалось найти первоисточник фразы из якобы существовавшего письма Григория Квитки-Основьяненко. Украинские хисторики представляют только цитату, распечатанную на желтоватом, искусственно состаренном фоне. При этом стилистические особенности фраз явно отличаются от стиля речи самого Квитки-Основьяненко. А значит, подлинность такого письма вызывает сомнения. С какой целью 65-летний писатель что-то такое писал 19-летнему юнцу Андрею Афанасьевичу Красовскому, который только-только окончил Пажеский корпус и служил в Александрийском гусарском полку? Вопрос открытый. И ответ на него, скорее всего такой — этого письма не было.

Ваша Дана
Все новости
Мусор и мусорная память
Милен Демонжо. На очереди — украинский Фантомас
Підпільна Пошта України: сладкие грёзы о Чёрном море
«Донбасская свадьба» села Кочерёжки: в мире укро-подлогов
Руны СС: фрагменты «самостийности» и «борьбы с немецким нацизмом»
Рубрика «В поисках геноцидного голодомора — 45». Олонецкий уезд Карелии
«На колени ставили»?
Укро-пропагандисты: противодействие «дезинформации» дезинформацией
Ой-вэй. Вот какой шархобель и халоймес. Давыдофф-то, оказывается — укр!
О пикантном. Сказка о целомудренных немцах в целомудренном Бандерштадте