Вот вам книжечка – “ГОРѢЛКА: ЯК ВЫЛѢЧИТИСЯ ОТ ПЬЯНСТВА”.
Написал и издал её Григорий Купчанко в Венском издательстве “РуССкой правды” в 1889 году. Украинствующие её называют своей – украинской.
Но позвольте, откуда пьянство? Свидомые только русских винят в пристрастию к алкоголю и изображают горькими пропойцами. И издательство подозрительное – не “РусЬкая” и не “РуСкая”, а самая что ни на есть “РуССкая правда” – по-великорусски, с 2-мя “С” и без мягкого знака.
И автор совсем неподходящий. Русофил Григорий Купчанко, родившийся в селе Берегомет на Буковине, считал себя русским, говорил на русском языке, любил Россию, журналистскую деятельность направил на объединение своей Родины с Россией, этнографические описания посвящал русскому народу Буковины, попадал за это под пресс австрийской государственной машины.
Впрочем, вот сам пишет в книге “Наша Родина” про русских жителей славянских территории Буковины, Галичины и Угорской Руси.
Спутали что-то украинствующие. И прикарманили чужое. Как всегда.
Все новости
Леся-голодомор и Эббе
Укро-государство на Буковине: вывесить прапор и смыться
Конгресс украинцев Канады: лавры славы на бесовских рогах эсэсовцев Галичины
Укро-нацистские козлы в канадских огородах
“Штучный” голод – в оккупационной, украинской прессе
СНУМ: те же грабли, только в профиль
По поводу мифа о “расстрелянных” Сталиным бандуристах…
Битва “мовы” с “языком”
1918 год. О языке диссертацией в Украинской державе
И опять о жертвах “голодомора”… Больше Ада, всё больше и больше