07.12.2021

Интернет-газета Наш Донбасс

Новости Луганской Народной Республики и Донбасса

Русское слово «рогуль» и его западенская история?

Ох, и сложная это проблема – разобраться с происхождением и особенностями использования популярного в интернет-пространстве слова «рогуль» («рагуль»).Такая характеристика субъекта на Украине трактуется как оскорбительная, экспрессивная, а лексическая единица включена в словари жаргонной лексики. Все уже привыкли, что рогули — это рогули. То есть: фу, какие же они рогули.

Сейчас может показаться, что определение «рогуль» в этом контексте применялось на Ураине давно и достаточно широко. На самом деле еще в 2008 году, разбирая аспект употребления слова, писали, что оно «до сих пор знакомо не всем» и используется преимущественно на западе Украины, особенно во Львове и других городах Галичины. Таким образом, чуть более 10 лет назад ареал распространения термина «рогуль» в современном контексте на Украине можно было бы считать узким, а сам термин — местечковым.

Значение слова можно свести к сочетанию в человеке трех качеств – «невежество», «невоспитанность» и «наглость». Рогулизация же представляется процессом, связанным с засильем «неотесанных», грубых и самоуверенных рагулей из сельской местности, снижающих общий культурный уровень городских поселений. Что есть, то есть. Но одновременно есть высокомерие и снобизм, позволяющие придумывать уничижительные определения своим соотечественникам.

В отношении происхождения слова чаще всего указывают, но его появление связано с польским словом «rogatka», которым называли контрольно-пропускные пункты на дорогах, ведущих в город, или шлагбаум на въезде в него, призванные задерживать прибывающих, собирать пошлину с крестьян и препятствовать проникновению нищих, грязных, больных людей (предположительно — рогулей). Официально же эти пункты именовались «Schranken» (барьер, перекрёсток).

Может, и так. Но все-таки есть сомнения. Мы не нашли подтверждения этой версии в сколь-нибудь серьезных исследованиях. Она исходила от журналистов, поэтому является больше убеждением, чем доказанной позицией.

Но на наш взгляд, более вероятной представляется версия русского происхождения, связывающая слово «рогуль» («рагуль») с рогом. Тем более и значение слова, употребляемого на Западной Украине совпадает практически полностью со значением его в России и соотносится с грубым, деревенском человеком.

Примеры такого употребления:

Живут там одни рогули, с которыми не сговоришься.

Несколько пьяных рогулей вломились в избу-читальню.

Этому рогулю необходимо выучиться грамоте.

 

Еще одно значение слова «рогуль» по отношению к человеку зафиксировано в прозвищах (и фамилиях) и связано с наличием у него физических дефектов, которые приводят к хромоте.

Так на Тамбовщине среди фамилий, которые возникли таким образом, доминирует те, что имеют корень «рог»: Рогулин ← Рогуля

А вот интересная фраза из журнала «Глобус» №18 от 01.09.1928, в некоторой степени подтверждающая русское происхождение рассматриваемого нами слова. На украинском деревенские люди с узлами за спиной именуются «кулями» («пулями»), а на русском — рогульщиками, т.к. за их спиной — рогули.

Не кажется ли вам, что изучение происхождения слова «рогуль» заставляет сделать вывод, что русский мир гораздо шире, чем его представляют эти самые рогули?

Ваша Дана

Поделиться ссылкой: